If you are doing research on different versions of the Bible or if you need to find particular words (e.g. to compare their frequency, word form, etc.) in a given version, the following software may be of use:
Different versions of the Bible (King James Version, modern English translation, Louis Segond [French], the Bible in Ukrainian, etc.) can be compared in parallel using this software. This makes linguistic analysis very convenient. In order to add different language versions, the program requires a specific module (e.g. King James Version). In order to add a module or modules that you are interested in, just click link 2 above, download the module/s that you need (unpack if necessary) and copy the module folder to BibleQuote6 folder. Different modules (e.g. the Bible in Armenian, Belorussian, Bulgarian, Czech, English, Estonian, French, German, Greek, Hebrew, Italian, Kyrgyz, Polish, Russian, Serbian, Spanish, Swedish, Turkmen, Ukrainian, Uzbek, Vietnamese, etc.) can be downloaded via link 2 above.
The interface of BibleQuote6 can be selected within the program: English or Russian. If the interface displays symbols instead of letters, you may have to change your Windows language or region settings.
This software can be useful to linguists and the people who want to improve their language skills by reading different versions of the Bible.